090518

Here's to the crazy ones.

Apple , Font , YouTube

Steven_Paul_Jobs_by_dylanroscover.jpglink

Dylan Roscover氏によるスティーブ・ジョブズの肖像画、彼へのオマージュ.....そのものなのだ。

たくさんのアルファベットの文字でできているのだが、そのフォントは全て Apple が使ってきた Font が使われ、そのテキストは Apple そのものと言える文章なのだ。

いわゆる Cupertino Font と呼ばれる Motter Tektura から、今の製品に使われてる Myriad まで、Apple Garamond、Univers、Gill Sans、VAG Rounded もあるのだ。

 ● Typography of Apple Inc. - Wikipedia, the free encyclopedia

そして、それらのフォントで書かれた文章は「Here's to the crazy ones.」なのだ。「Here's to the crazy ones.」は、あの「Think Different」キャンペーンのコピーとして有名なものだ。

Here's to the crazy ones.

Here’s to the crazy ones.


 The misfits.

  The rebels.

   The troublemakers.

    The round pegs in the square holes.

The ones who see things differently.


They’re not fond of rules.

    And they have no respect for the status quo.


You can praise them, disagree with them, quote them,

    disbelieve them, glorify or vilify them.

About the only thing you can’t do is ignore them.

    Because they change things.


They invent.  They imagine.  They heal.

 They explore.  They create.  They inspire.

  They push the human race forward.


Maybe they have to be crazy.

How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?
Or sit in silence and hear a song that’s never been written?
Or gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?

We make tools for these kinds of people.


While some see them as the crazy ones,
 we see genius.

Because the people who are crazy enough to think
they can change the world, are the ones who do.


Japanese Ads

クレージーな人たちへ

クレージーな人たちがいる。
 反逆者、厄介者と
  呼ばれる人たち。
   四角い穴に,丸い杭を打ち込むように
物事をまるで違う目で見る人たち。

彼らは規則を嫌う。彼らは現状を肯定しない。

彼らの言葉に心うたれる人がいる。
 反対する人も、賞賛する人も、けなす人もいる。
しかし、彼らを無視することは誰にもできない。

なぜなら、彼らは物事を変えたからだ。
 彼らは発明した。創造した。
  人の心をいやし、奮い立たせてくれた。
彼らは人間を前進させた。

彼らは人と違った発想をする。
 そうでなければ、何もないキャンバスの上に
  芸術作品は見えてくるだろうか?
静寂の中に、今までにない音楽が聞こえてくるだろうか?

私たちは、そんな人たちのための道具を作る。
 クレージーと言われる人たちを、私たちは天才だと思う。

自分が世界を変えられると
 本気で信じる人たちこそが、
  本当に世界を変えているのだから。


TV Ads

Here's to the crazy ones.
 クレージーな人たちがいる。
The misfits.
The rebels.
The troublemakers.
 反逆者、厄介者と呼ばれる人たち。
The round pegs in the square holes.
 四角い穴に丸い杭を打ち込むように

The ones who see things differently.
 物事をまるで違う目で見る人たち。

They're not fond of rules.
 彼らは規則を嫌う。
and they have no respect for the status quo.
 彼らは現状を肯定しない。

You can quote them, disagree with them, glorify, or vilify them.
 彼らの言葉に心をうたれる人がいる、
 反対する人も、賞賛する人も、けなす人もいる。
About the only thing you can't do is ignore them.
 しかし、彼らを無視することは、誰にも出来ない。
Because they change things.
 なぜなら彼らは物事を変えたからだ。
They push the human race forward.
 彼らは人間を前進させた。
And while some may see them as the crazy ones,
 彼らをクレージーと言う人もいるが、
we see genius.
 私たちは天才だと思う。

Because the people who are crazy enough
to think they can change the world,

 自分が世界を変えられると本気で信じる人たちこそが、

are the ones who do.
 本当に世界を変えているのだから。

Copyright © 1997-2004 Apple Computer, Inc. All rights reserved.

Posted by 秋山東一 @ May 18, 2009 02:35 AM
Comments