071004

日本語は天才である

BOOKS

4103039515.jpg


日本語は天才である

著者: 柳瀬 尚紀

ASIN: 978-4103039518
出版: 新潮社
定価: 1,470-円(税込)

本書は、真鍋さんの「komachi memo2」に、大分前に紹介されて気になっていたのだが、やっとこさ、amazzon から手に入れて読んだのだ。

著者の柳瀬尚紀氏は、映画化で話題になったロアルド・ダールの「チョコレート工場の秘密」の新訳を為した方だ。本ブログでは、風説を信じて「評判が悪い」なんぞと......読んでもいないのに言ってしまったのであった。

直ちに読了、やぁ、面白かったのだ。

日本語を縦横無尽、ああもこうも.....、翻訳を通してみる日本語の融通無碍、漢字の造語力、敬語の奥深さ、ルビという表記の仕掛け、方言の豊かさ、ナナかシチか、いろは歌の自由自在 …… 日本語の全てをここにひろげて見たような本書なのだ。
もちろん、日本語は天才である、というか......柳瀬尚紀氏は天才なのである。

新潮社のサイトの穂村弘氏との刊行記念特別対談を読むと、氏は、どうも革命家でもあるらしいのだ。


目次
    まえがき
第1章 お月さんはなぜ怒ったのか?
第2章 天才と漢字の間柄
第3章 平和な言葉・日本語
第4章 「お」の変幻自在
第5章 漢字の横にはひらがなを!
第6章 あずましい根室の私
第7章 シチ派VSナナ派 真昼の決闘
第8章 四十八文字の奇跡
    あとがき

やぁ、天才・柳瀬尚紀訳の「チョコレート工場の秘密」を読んでみようと思ったのだ。

4566014118.jpg


チョコレート工場の秘密 ロアルド・ダールコレクション (2)

著者: ロアルド・ダール  Roald Dahl
訳者: 柳瀬 尚紀

ISBN: 978-4566014114
出版: 評論社
定価: 1,260-円(税込)

Posted by 秋山東一 @ October 4, 2007 06:04 AM
Comments

iGa さん、どうもです。
難しそうな...なんて、とてもとてもであります。子供も読める「チョコレート工場の....」あたりで、柳瀬尚紀を試してみたいと思っております。

Posted by: 秋山東一 @ October 11, 2007 01:38 PM

今朝、Amazonから届きました。
柳瀬尚紀はルイス・キャロルの翻訳を読んだ事はありますが、ジョイスのフィネガンズ・ウェイクには手が出ませんでした。

Posted by: iGa @ October 11, 2007 11:49 AM