081103

Reading Glasses

COSTCO , WEAR

Reading_G_0.jpg
コストコである。三個あるからってサングラスではない、Reading Glass (老眼鏡) である。
まぁ、これも三個一組での販売......コストコ流である。

Reading_G_1.jpg

プラスチック、ステンレスに形状記憶樹脂とやらの三種類のフレーム、レンズは非球面レンズで、+1.25,+1.50,+1.75,+2.00,+2.50,+3.00 の六種類の度数がそろっている。売場に各度数の覗き穴があって自分で決める仕掛けがある。
価格は2,198-円(税込)だが、ストアクーポン−300-円也で1,898-円でゲットである。一個あたり600-円余..........家中に....トイレとか、テーブル、デスク......に置いておいてもいいかも。

下の写真のように、クロス一枚と各々にケースが付いている。
Reading_G_2.jpg

Posted by 秋山東一 @ November 3, 2008 08:12 PM
Comments

cen さん、どうもどうもです。
どうも.......cen さんが構想している Reading Glasses Holder なるものを、私めが誤解しているようですね。..........3個セット、いいじゃないですか。

Posted by: 秋山東一 @ November 14, 2008 11:16 PM

cen さん、どうもです。
そちらに Reading Glass はまだ早いと思いますが、私がいつも持ち歩いているのは一個です。旅行の時など予備にもう一個というところかな。三個セットだと一度に三個、無くしたり壊したりしそうですね。

Posted by: 秋山東一 @ November 14, 2008 10:47 AM

akiさん、度々、どうもです。もしかしたら、僕の文章がへたくそゆえ、勘違いされているのでは、と思いまして、補足させてください。『3個セット、バンザ~イ!』という意味で、考案中のReading Glasses Holder も、『3個セットにしよ~う!』という、ただそれだけのコメントでした…あしからずです。

Posted by: cen @ November 13, 2008 10:35 PM

cen さん、ごぶさたしてます。
Reading Glass は必需品でありますが、貧しきテリッピーはコストコ産で我慢であります。決して満足しているわけではありませんが、Reading Glass はすぐ壊す、すぐ無くすという代物.........であります。

Posted by: 秋山東一 @ November 13, 2008 01:59 PM

akiさん、ご無沙汰しております。やはり、Reading Glassesはテリッピーの必需品であると心得ております。現在、テリッピー必須アイテムとして、Reading Glasses Holder なるものを考案中なのですが、この記事を読ませていただき、3個セットがテリッピー流なのか?と、ふと考えさせられました…トホホ。

Posted by: cen @ November 13, 2008 12:28 PM